亞洲資本網(wǎng) > 資訊 > 聚焦 > 正文
上海音樂學(xué)院院長(zhǎng)廖昌永:讓中國(guó)藝術(shù)歌曲傳唱得更廣
2020-05-19 13:24:35來源: 解放日?qǐng)?bào)

昨天,男中音歌唱家、上海音樂學(xué)院院長(zhǎng)廖昌永,小心翼翼地拿起一張泛黃的樂譜向記者展示:“這是件寶貝,是黃自先生1932年創(chuàng)作的《玫瑰三愿》手稿。去年,我在維也納唱過這首歌,我們也曾公開展覽過這份手稿,和貝多芬的手稿一起。”

自1920年作曲家青主在德國(guó)留學(xué)時(shí)創(chuàng)作出《大江東去》以來,中國(guó)藝術(shù)歌曲走過了百年歷程,涌現(xiàn)了趙元任《教我如何不想她》、黃自《玫瑰三愿》等經(jīng)典之作。為了讓更多人愛上中國(guó)藝術(shù)歌曲,今年廖昌永將錄制中國(guó)藝術(shù)歌曲唱片集,他擔(dān)任評(píng)委會(huì)主席的中國(guó)藝術(shù)歌曲國(guó)際聲樂比賽也將在上海音樂學(xué)院舉行第二屆比賽。上海音樂學(xué)院還將與全世界最古老的音樂出版商德國(guó)大熊出版社合作出版《中國(guó)藝術(shù)歌曲16首》,同時(shí)組織專家力量編撰《中國(guó)藝術(shù)歌曲研究大系》《中外藝術(shù)歌曲大辭典》,編輯《中國(guó)藝術(shù)歌曲百年曲譜》,填補(bǔ)學(xué)術(shù)空白。

“在網(wǎng)易云音樂搜索舒伯特創(chuàng)作的某首德奧藝術(shù)歌曲,可找到上百種不同版本,但要搜索《大江東去》,版本卻十分有限。”上海音樂學(xué)院音樂研究所所長(zhǎng)伍維曦指出,“這說明我們的文化自信不夠,品牌意識(shí)不夠,我們需要更系統(tǒng)的研究、教學(xué)、表演,促進(jìn)中國(guó)藝術(shù)歌曲‘經(jīng)典化’。”

出專輯、開音樂會(huì),近幾年廖昌永一直致力于中國(guó)藝術(shù)歌曲的推廣。兩年前,德國(guó)卡爾斯魯厄音樂大學(xué)院長(zhǎng)哈特穆特·赫爾在上海聽了他的演唱,從此愛上中國(guó)藝術(shù)歌曲。赫爾說:“雖然我不懂唐詩宋詞,但我當(dāng)時(shí)非常感動(dòng)。中國(guó)藝術(shù)歌曲中的憂郁、溫柔、惆悵,讓我著迷。”

去年,廖昌永曾把中國(guó)藝術(shù)歌曲音樂會(huì)開到日內(nèi)瓦。他把舞臺(tái)變成了書房一角,以音樂會(huì)曲目為主題的國(guó)畫、書法和瓷器作品被精心陳列,給外國(guó)觀眾帶來一場(chǎng)鮮活的中國(guó)文化視聽盛宴。今年,中國(guó)藝術(shù)歌曲音樂會(huì)原本計(jì)劃登上芬蘭薩翁林納歌劇節(jié)、德國(guó)萊茵聲樂節(jié)等,因?yàn)橐咔閷⒀悠谥?021年。

要推廣中國(guó)藝術(shù)歌曲,還要讓更多外國(guó)人來唱。廖昌永透露,今年《中國(guó)藝術(shù)歌曲16首》曲集的出版,將和德國(guó)大熊出版社合作,收錄《楓橋夜泊》《大江東去》《釵頭鳳》等經(jīng)典之作。出版將分高、中、低音三個(gè)版本,以中文為底,英語、德語、法語、意大利語四種文字對(duì)照。為了讓外國(guó)人也能用中文演唱,歌詞將用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)注音,同時(shí)附上廖昌永朗讀的歌詞。“首先要讓外國(guó)人學(xué)好中國(guó)話的發(fā)音和韻律,才能唱出原汁原味的中國(guó)藝術(shù)歌曲。”(吳桐)

關(guān)鍵詞: 上海音樂學(xué)院 廖昌永

相關(guān)新聞
專題新聞
  • 雖說萬物皆可盤 但盤得住時(shí)光的才是王牌
  • 霍爾果斯:馮小剛等明星資本大撤離
  • 開心麻花電影頻出
  • 男頻IP為何“武不動(dòng)乾坤,斗不破蒼穹”
  • 《鐵血戰(zhàn)士》北美市場(chǎng)票房跳水 又玩壞一個(gè)大IP?

京ICP備2021034106號(hào)-51

Copyright © 2011-2020  資本網(wǎng)   All Rights Reserved. 聯(lián)系網(wǎng)站:55 16 53 8 @qq.com